Skip to content
mature lady enjoys squirting and anal with bbc.site suckin that dick. two hot sexy body nasty brunette sluts. phica pussy eating bathtub lovin thickred bbc stretch. xxx indian

I’m writing this entry from my parents’ house in North Wales. Although the UK has had terrible weather this year, the summer seems to have arrived at last, and it was around 30 degrees today. It’s nice and cool now, though. I arrived in London at 8 p.m. last night. My parents came to pick me up at Heathrow, and we got home around 1 a.m. It’s around 10 p.m. on Friday now, and I will be going to bed very soon.

Thanks for all your comments on the topic. I can see a lot of value in having people start at the bottom of a company, but I think that Japanese companies lose out by thinking that everyone is the same. I know that it is part of the Japanese culture to think this way, but the simple fact is that people are not all the same, and most workers are more suited to some kinds of work and less suited to others. I think Japanese companies will have to change their human resource policies eventually if they want to keep up with the rest of the world.

Here is some feedback on your comments.

Generally speaking, 理系 students have more opportunities to get specific “jobs” that match their skills or interests than 文系 students.
From my experience, I don’t think that is necessarily true. Science graduates tend to apply to specific types of companies, but they don’t seem to have any choice over the kind of job they do. A lot of my ex-students from Nanzan’s IT department ended up doing jobs that had nothing to do with what they studied at university.

I guess many companies in Japan have a similar policy as my brother’s company.
… a similar policy to…

I was very aspiring so I was discouraged by that assignment.
I was very ambitious, so I was discouraged by that assignment.

I had been busy last month, so I couldn’t make time to write comments.
I was busy last month, so …. (A-Z: past perfect)

Funny that you should mentioned this,
This is a kind of kimari monku. It should be “Funny you should mention this, but ….”

I used to listen to your English every day, and it was good listening practice for me, so I hope you will carry on with this.
I’ll try!

By the way, my friend I mentioned earlier, he’s now in the R&D department after spending a year at the sales department.
I think this policy makes sense if the worker ends up in the R&D department eventually.

Are you gonna meet Kattie and her husband?
I spoke to Kattie on the phone tonight. I’m hoping to meet up with her and her husband next week.

I know my friend’s son decided to study three more years after having finished (finishing?) two years in graduate school.
“After having finished” and “after finishing” are both okay in this sentence.

Oh! I’m sorry to misunderstand yours.
Oh! I’m sorry I misunderstood you.

It must also be depressing to be moved from one job to the next without having any kind of say in the matter, is this what actually happens, or is it discussed first?
I’m sure the others will correct me if I’m wrong, but as far as I know, there is generally no discussion. In fact, it is quite common for companies to move a worker to a completely different part of the country with only a couple of weeks’ notice. That happened to some friends of mine.

That’s it for today. Sorry I couldn’t do more feedback, but I’m falling asleep as I write this. Have a great weekend, and see you again on Monday.

6 Comments

  1. amo on 2012年08月11日 at 12:47

    Hi David,

    Thanks for your feedback:)
    It’s still before 5:00 in the morning in the UK, so I bet you are still in bed now though .

    Hi everyone,

    How’s your weekend? I am a bit of tired so I am going to get a massage. I am on my way there. Got to go now. Bye:)

    amo



  2. Fumie on 2012年08月11日 at 22:06

    Hi David,

    Glad to hear you arrived your parents’ house safely.
    Thank you so much for the feedback although you were so tired.
    This topic is really timely for me because I have been visiting many universities with my sons during this vacation. And we are thinking a lot about which university and which department he should apply recently. Several comments of some members gave us some hints to choose his career path. He doesn’t decide even what department he will apply yet.

    > It must also be depressing to be moved from one job to the next without having any kind of say in the matter, is this what actually happens, or is it discussed first?

    I’m not familiar with the current buisiness situation of my own country so I want to know the answer to this question of Kattie’s.
    David already answered that there is generally no discussion in case company move a worker to a diffrent place. I want to know are there any discussion in case company move someone from, say, A department to B department ( in case company change employee’s job).転勤の場合ではなく職種を変えられる場合も、前もって相談もなく通達されるのでしょうか?

    David, please have a good rest and have a lovely time with your family and friends!

    Fumie



  3. Anne on 2012年08月12日 at 09:47

    Hi David,

    I’m glad to know that you got there safely and thank you for your feedback after the long flight.
    I hope you had a good sleep.

    >Funny that you should mentioned this,
    This is a kind of kimari monku. It should be “Funny you should mention this, but ….”

    —This is one of the comments from Japan Today. I didn’t know this expression and I’ve learned a lot of expressions from the comments.

    Hi YU,
    >You mean literature departments are gradually disappearing!?
    —In my understanding, new departments like “国際関係学科” have appeared instead recently and literature -related departments are included into these departments as one of the courses.

    Hi Yukako and YU,
    I guess universities care about how high the employment rate of their own universities are because it’s critical for each university to survive or to be stable financially.
    I think it is sometimes dangerous for students to choose the university they are going to study just based on the future job. It is difficult to strike the balance between their concern and future job,though…

    Hi kattie,
    Thank you for sharing your experience and the job situation in the UK.

    >does that mean that arts-based subjects are not well regarded in Japan and so these courses don’t attract the brightest students?
    — No, I didn’t mean that. As for the art-based graduates, situations in Japan are almost the same as in the UK. Some of them work for advertising companies or work as artist using their skills. They use their skills or ability, but as for the students who major in literature or other humanities course work for the companies. Having said that, there is nothing to do with what they have studied at the universities. I guess these courses don’t attract students as they used to be. It’s my understanding,thought… I wonder what about those students in the UK or other Western countries.

    Concerning the difference of job situation between two countries, I think there are both advantages and disadvantages in the system in two countries.
    The more you are focused on the specific skills, the narrower the possibility of changing to another section become,right? Once someone is hired and has worked in that initial position, it would help him/ her to promote to a higher position, but it would be into a difficult situation when he/she wanted to change his/her focus.

    Have a lovely weekend, everyone!

    Anne



  4. Yukako on 2012年08月12日 at 18:38

    Hi David,

    I’m relieved that you reached home in safety. I hope you have a great time.
    Thank you for your feedback! I read the explanation of past perfect tense in A-Z. I’ll be careful not to make the same mistakes.

    Hi Anne,

    >I think it is sometimes dangerous for students to choose the university they are going to study just based on the future job. It is difficult to strike the balance between their concern and future job,though…

    That is certainly true. Through the discussion this time, I think it’s really difficult to choose the universty and job afresh. Thank you for telling your thoughts I have never thought of!

    Have a great weekend, everyone!

    Yukako



  5. YU on 2012年08月12日 at 21:10

    Hi David,

    Thank you for your feedback when you were very tired.
    I’ve just come back from Hakone this evening.
    I’m very tired, too!
    Anyway, I’m relieved to hear that you arrived safely.

    See you!



  6. Tomo on 2012年08月13日 at 11:35

    Hi David,

    I’m glad you got there safely, and thank you for your feedback. I’m looking forward to hearing from you again soon 🙂

    My children keep me busy, and I can’t get motivated to do anything…

    I hope you are all well.

    Tomo



pornomiete.com kambikuttan porn